
»Ich erstelle das Porträt einer Zukunft, in der Plastik zu einem eigenen Ökosystem führt und das voller Organismen ist, die davon leben. «
»I portray a future where plastics leads to its own ecosystem, full of organisms that live off of plastics.«
– Pinar Yoldas im Gespräch mit Magazin für Restkultur –
Plastikmüll in den Weltmeeren bedroht maritime Lebensräume. So weit so unstrittig. Wie aber verändert sich unsere Wahrnehmung und welche Perspektive nehmen wir ein, wenn die auch als »Great Garbage Patches« bekannten Müllteppiche die Gestalt eigenständiger Ökosysteme annehmen würden? Und was wäre, so eine weitere Überlegung, wenn diesen neue biologische Gattungen entwüchsen? Zu diesen Gedankenexperimenten, denen die »Ursuppen-Theorie« zugrunde liegt, lädt uns die in den USA lebende türkischstämmige Künstlerin Pinar Yoldas ein, der wir fünf Fragen rund um ihre Arbeit »Ecosystem of Excess« gestellt haben. Plastic waste in the ocean threatens the maritime environment – that is clear. But how does our perception change and what perspective do we take if the masses of waste called „Great Garbage Patch“ would take the form of new independent ecosystems? And what would be, if these new-formed ecosystems would let grew new biological species? Pinar Yoldas, a Turkish artist based in the USA, invites to think about this questions by transforming waste into invented new ecosystems. We have asked her five questions about her work „Ecosystem of Excess“.
1. »Ecosystem of Excess« bricht mit der möglichen Erwartung des Betrachters, es beim Thema »Great Pacific Garbage Patch« mit schockierenden Bildern verendeter Tiere zu tun zu bekommen. War genau dies deine Absicht – und besteht darin nicht ein gewisses Risiko, dass das Problem damit verharmlost werden könnte? »Es ist ja alles so schön hier … « „Ecosystem of Excess“ interrupts with the possible expectation of the viewer to have to deal with shocking images of dead animals because of the „Great Pacific Garbage Patch“. Was that exactly your intention and do you see this also as potentially risk that the issue could be played down? „Everything is so beautiful here …“
2. Fürchtest du dich gewissermaßen vor den von dir kreierten Geschöpfen oder faszinieren sie dich eher? Und: gibt es »Lieblinge«, die du besonders magst? Do your creatures also fear yourself or are you charmed about them? And: are there „favorites“ that you particularly like?
3. Wie fallen die Reaktionen auf »Ecosystem of Excess« aus? Sind die Menschen sowohl begeistert als auch schockiert? What kind of reactions did you get so far? Are people both thrilled and also shocked?
4. Macht Dich Umweltverschmutzung jenseits deiner eigenen Arbeit dennoch betroffen? Does the pollution of habitats – beyond your artistic work – makes you concerned nevertheless ?
5. Zum Schluss, Pinar: Wo ist »Ecosystem of Excess« derzeit und in Zukunft zu sehen? Finally, Pinar: Where „Ecosystem of Excess“ could currently and in the future be seen?
©Fotos: Mit freundlicher Genehmigung/Courtesy of Pinar Yoldas, Ernst Schering Foundation